ham santan si-o ban aa-ee

soriT mhlw 5(614-2)
sorath mehlaa 5
Sorat'h, Fifth Mehl


hm sMqn kI rynu ipAwry hm sMqn kI srxw ]
ham santan kee rayn pi-aaray ham santan kee sarnaa.
I am the dust of the feet of the Beloved Saints; I seek the Protection of their Sanctuary.

sMq hmwrI Et sqwxI sMq hmwrw ghxw ]1]
sant hamaaree ot sataanee sant hamaaraa gahnaa. ||1||
The Saints are my all-powerful Support; the Saints are my ornament and decoration. ||1||

hm sMqn isau bix AweI ]
ham santan si-o ban aa-ee.
I am hand and glove with the Saints.

pUrib iliKAw pweI ]
poorab likhi-aa paa-ee.
I have realized my pre-ordained destiny.

iehu mnu qyrw BweI ] rhwau ]
ih man tayraa bhaa-ee. rahaa-o.
This mind is yours, O Siblings of Destiny. ||Pause||

sMqn isau myrI lyvw dyvI sMqn isau ibauhwrw ]
santan si-o mayree layvaa dayvee santan si-o bi-uhaaraa.
My dealings are with the Saints, and my business is with the Saints.

sMqn isau hm lwhw KwitAw hir Bgiq Bry BMfwrw ]2]
santan si-o ham laahaa khaati-aa har bhagat bharay bhandaaraa. ||2||
I have earned the profit with the Saints, and the treasure filled to over-flowing with devotion to the Lord. ||2||

sMqn mo kau pUMjI saupI qau auqirAw mn kw DoKw ]
santan mo ka-o poonjee sa-upee ta-o utri-aa man kaa Dhokhaa.
The Saints entrusted to me the capital, and my mind's delusion was dispelled.

Drm rwie Ab khw krYgo jau PwitE sglo lyKw ]3]
Dharam raa-ay ab kahaa karaigo ja-o faati-o saglo laykhaa. ||3||
What can the Righteous Judge of Dharma do now? All my accounts have been torn up. ||3||

mhw An�d Bey suKu pwieAw sMqn kY prswdy ]
mahaa anand bha-ay sukh paa-i-aa santan kai parsaaday.
I have found the greatest bliss, and I am at peace, by the Grace of the Saints.

khu nwnk hir isau mnu mwinAw rMig rqy ibsmwdy ]4]8]19]
kaho naanak har si-o man maani-aa rang ratay bismaaday. ||4||8||19||
Says Nanak, my mind is reconciled with the Lord; it is imbued with the wondrous Love of the Lord. ||4||8||19||