ih man girhee ke ih man udaasee

mlwr mhlw 3 Gru 2(1261-4)
malaar mehlaa 3 ghar 2
Malaar, Third Mehl, Second House


iehu mnu igrhI ik iehu mnu audwsI ]
ih man girhee ke ih man udaasee.
Is this mind a householder, or is this mind a detached renunciate?

ik iehu mnu Avrnu sdw AivnwsI ]
ke ih man avran sadaa avinaasee.
Is this mind beyond social class, eternal and unchanging?

ik iehu mnu cMclu ik iehu mnu bYrwgI ]
ke ih man chanchal ke ih man bairaagee.
Is this mind fickle, or is this mind detached?

iesu mn kau mmqw ikQhu lwgI ]1]
is man ka-o mamtaa kithhu laagee. ||1||
How has this mind been gripped by possessiveness? ||1||

pMifq iesu mn kw krhu bIcwru ]
pandit is man kaa karahu beechaar.
O Pandit, O religious scholar, reflect on this in your mind.

Avru ik bhuqw pVih auTwvih Bwru ]1] rhwau ]
avar ke bahutaa parheh uthaaveh bhaar. ||1|| rahaa-o.
Why do you read so many other things, and carry such a heavy load? ||1||Pause||

mwieAw mmqw krqY lweI ]
maa-i-aa mamtaa kartai laa-ee.
The Creator has attached it to Maya and possessiveness.

eyhu hukmu kir isRsit aupweI ]
ayhu hukam kar sarisat upaa-ee.
Enforcing His Order, He created the world.

gur prswdI bUJhu BweI ]
gur parsaadee boojhhu bhaa-ee.
By Guru's Grace, understand this, O Siblings of Destiny.

sdw rhhu hir kI srxweI ]2]
sadaa rahhu har kee sarnaa-ee. ||2||
Remain forever in the Sanctuary of the Lord. ||2||

so pMifqu jo iqhW guxw kI pMf auqwrY ]
so pandit jo tihaaN gunaa kee pand utaarai.
He alone is a Pandit, who sheds the load of the three qualities.

Anidnu eyko nwmu vKwxY ]
an-din ayko naam vakhaanai.
Night and day, he chants the Name of the One Lord.

siqgur kI Ehu dIiKAw lyie ]
satgur kee oh deekhi-aa lay-ay.
He accepts the Teachings of the True Guru.

siqgur AwgY sIsu Dryie ]
satgur aagai sees Dharay-ay.
He offers his head to the True Guru.

sdw Algu rhY inrbwxu ]
sadaa alag rahai nirbaan.
He remains forever unattached in the state of Nirvaanaa.

so pMifqu drgh prvwxu ]3]
so pandit dargeh parvaan. ||3||
Such a Pandit is accepted in the Court of the Lord. ||3||

sBnW mih eyko eyku vKwxY ]
sabhnaaN meh ayko ayk vakhaanai.
He preaches that the One Lord is within all beings.

jW eyko vyKY qW eyko jwxY ]
jaaN ayko vaykhai taaN ayko jaanai.
As he sees the One Lord, he knows the One Lord.

jw kau bKsy myly soie ]
jaa ka-o bakhsay maylay so-ay.
That person, whom the Lord forgives, is united with Him.

AYQY EQY sdw suKu hoie ]4]
aithai othai sadaa sukh ho-ay. ||4||
He finds eternal peace, here and hereafter. ||4||

khq nwnku kvn ibiD kry ikAw koie ]
kahat naanak kavan biDh karay ki-aa ko-ay.
Says Nanak, what can anyone do?

soeI mukiq jw kau ikrpw hoie ]
so-ee mukat jaa ka-o kirpaa ho-ay.
He alone is liberated, whom the Lord blesses with His Grace.

Anidnu hir gux gwvY soie ]
an-din har gun gaavai so-ay.
Night and day, he sings the Glorious Praises of the Lord.

swsqR byd kI iPir kUk n hoie ]5]1]10]
saastar bayd kee fir kook na ho-ay. ||5||1||10||
Then, he no longer bothers with the proclamations of the Shaastras or the Vedas. ||5||1||10||