aaneelay kumbh bharaa-eelay oodak thaakur ka-o isnaan kara-o

Awsw nwmdyv jIau(485-7)
aasaa naamdayv jee-o
Raag Aasaa Naam Dayv Jee


AwnIly kuMB BrweIly aUdk Twkur kau iesnwnu krau ]
aaneelay kumbh bharaa-eelay oodak thaakur ka-o isnaan kara-o.
Bringing the pitcher, I fill it with water, to bathe the Lord.

bieAwlIs lK jI jl mih hoqy bITlu BYlw kwie krau ]1]
ba-i-aalees lakh jee jal meh hotay beethal bhailaa kaa-ay kara-o. ||1||
But 4.2 million species of beings are in the water - how can I use it for the Lord, O Siblings of Destiny? ||1||

jqR jwau qq bITlu BYlw ]
jatar jaa-o tat beethal bhailaa.
Wherever I go, the Lord is there.

mhw Anµd kry sd kylw ]1] rhwau ]
mahaa anand karay sad kaylaa. ||1|| rahaa-o.
He continually plays in supreme bliss. ||1||Pause||

AwnIly PUl proeIly mwlw Twkur kI hau pUj krau ]
aaneelay fool paro-eelay maalaa thaakur kee ha-o pooj kara-o.
I bring flowers to weave a garland, in worshipful adoration of the Lord.

pihly bwsu leI hY Bvrh bITl BYlw kwie krau ]2]
pahilay baas la-ee hai bhavrah beethal bhailaa kaa-ay kara-o. ||2||
But the bumble bee has already sucked out the fragrance - how can I use it for the Lord, O Siblings of Destiny? ||2||

AwnIly dUDu rIDweIly KIrM Twkur kau nYvydu krau ]
aaneelay dooDh reeDhaa-eelay kheeraN thaakur ka-o naivayd kara-o.
I carry milk and cook it to make pudding, with which to feed the Lord.

pihly dUDu ibtwirE bCrY bITlu BYlw kwie krau ]3]
pahilay dooDh bitaari-o bachhrai beethal bhailaa kaa-ay kara-o. ||3||
But the calf has already tasted the milk - how can I use it for the Lord, O Siblings of Destiny? ||3||

eIBY bITlu aUBY bITlu bITl ibnu sMswru nhI ]
eebhai beethal oobhai beethal beethal bin sansaar nahee.
The Lord is here, the Lord is there; without the Lord, there is no world at all.

Qwn Qnµqir nwmw pRxvY pUir rihE qUM srb mhI ]4]2]
thaan thanantar naamaa paranvai poor rahi-o tooN sarab mahee. ||4||2||
Prays Naam Dayv, O Lord, You are totally permeating and pervading all places and interspaces. ||4||2||